PRESS PLAY ON THE VIDEO so you can hear the song while you look through the photos
“I cry for anyone who’s living outside
where the wind blows pain…

The Taliban vowed to disrupt the presidential elections in August 2009. Here they are staining people's fingers with ink and warn that they would cut off the ink-stained fingers of any that vote. Elecciones presidenciales Agosto 2009 en Afganistán. Los Talibán "se compromenten" a interrumpir el proceso electoral. Aquí manchan los dedos de personas con tinta y prometen cortar los dedos manchados de cualquier persona que vote.
The above picture comes from a BBC photojournal “Living With AIDS” and is accompanied by the following story:
I was feeling very sad. Hopeless.
I knew that people living with HIV were social outcasts, because they would die very quickly. I was in shock. I was now in that group. I asked myself, now what? Where will I get drugs? Will I marry, have kids? I couldn’t sleep.
I walked along the railway line in Kibera thinking it would be best to be killed by a train. That would be the end and people would say that Charles died because he was hit by a train, not Aids. It would be an easier way to die.
La foto de arriba procede de una colección de la BBC “Viviendo con SIDA” y le acompaña este relato:
Me sentía muy triste. Desesperado.
Sabía que la gente que vivía con el VIH eran marginados sociales porque morirán muy pronto. Estaba en shock. Ya pertenecía a aquel grupo. Me preguntaba: Ahora ¿Qué? ¿Dónde coneguiré medicamentos? ¿Me casaré? ¿Tendré hijos?
Caminé por la vía del tren en Kibera pensando que sería mejor si un tren me matara. Sería el final y la gente diría uq Charles murió porque le atropelló un tren y no por culpa del SIDA; sería una forma más fácil de morir.
La subida de precios afecta primero a los más pobres, la gente de Lahore (Pakistan) forcejean para conseguir pan. Lahore, Pakistan: rising food prices affect the poorest first; these locals struggle to get bread. 2008 Empathy is the most natural and human response to the pain of other people. La empatía frente al dolor de otros es la respuesta más natural y humana. A homeless man in North America, 2006 I cry for all those dreams forgotten anywhere Niño en Barcelona / Boy in Barecelona by Joan Colom (1950-64)Las secuelas de un terremoto / The aftermath of a huge earthquake in Sulawesi, Indonesia, 2008Listen to "I Cry" by Lam Rim on their Myspace It's sad to run away... Refugiados de Afganistán / Refugees from Afghanistan 2006Refugiado Afgáno / Afghan Refugee 2008Un niño de un pueblo devastado/a child from a devastated village
Listen to the song “I Cry” by Lam Rim on Myspace
…to waste your life…

desconocido / unknown

Un niño de la calle / Street Children in Nepal by Neo Xiaobin, 2006

Un niño de la guerrilla/ A child in the Guerrilla, Colombia, 2008
I suppose it’s a question of luck: When I was a kid I had to help out around the house and I went to school til I was 18. I never had to learn how to shoot someone, work in a mine, stealing tactics or convincing begging. I’m not saying it was all a bed of roses, nor am I insisting we should all feel guilty for being luckier. I wonder how these kids feel when they’re on their own and whether they have dreams for their futures.
Supongo que es cuestión de suerte: De niño tenía que echar una mano en casa y fuí al colegio hasta los 18. Nunca tuve que aprender a disparar a alguien, trabajar en una mina, tácticas de robo o mendigar de forma convincente. No digo que mi infancia fue un lecho de rosas noi pienso que deberíamos sentirnos culpables por tener más suerte. Me pregunto como se sienten estos niños cuando están solos y si sueñan con sus vidas.

Una joven drogadicta de Dinamarca / A young drug addict in Denmark by David Hogsholt, 2004

Un joven drogadicto en San Petersburgo / A young drug addict in Saint Petersburg
…to lose a child

Un Serbio desplazado por fuerzas croatas / A Serbian man displaced by Croatian forces, Kraiijna 1995

Victims of a Tsunami
Listen to the song “I Cry” by Lam Rim on Myspace
Don’t leave this pain over me

desconocido/unknown

-
Ciudadanos son las víctimas de enfrentamientos en el sur de Osetia cuando Georgia intenta volver a coger la zona por la fuerza. Civilians fall victim to fighting in South Ossetia in Georgia’s attempt to retake the region by force. August 2008

La ciudad de Gaza, mujeres con fotos de sus parientes encarcelados en Israel. Gaza city: women hold up photos of relatives detained in Israeli prisons
Listen to the song “I Cry” by Lam Rim on their Myspace
Posted by lamrimmusic
Posted by lamrimmusic